没有旋转,没有跳跃,没有摇摆,女人漆黑的头发、墨绿的草裙和男人颈上的花环、腰间的布条都自然垂下。没有伴奏,只有他们轻启的歌喉:“我和你说阿罗哈/词语中饱含着夏威夷的传统/我和你说阿罗哈/词语中饱含着我对你的深情……”在《夏威夷传统》简单的歌词和旋律中,喧嚣的怀基基海滩安静了下来,我们沉浸在这样的氛围里,直到一曲终了,才缓过神来鼓掌。
“传统的草裙舞伴随着吟诵和葫芦鼓(pu)、鲨鱼皮鼓(pahu)、火山石响板(lliili)的演奏,舞姿舒缓端庄;现代的草裙舞伴随着歌声和吉他、低音提琴、尤克里里琴(ukulele)的演奏,舞姿欢畅淋漓。皇家夏威夷酒店的表演则将前者的舞姿和后者的伴奏合二为一。”李?普阿凯拉?曼在她的教室里向我解释道。我在酒店旁的皇家夏威夷中心(RoyalHawaiianCenter)预订了一节尤克里里弹奏课,得以短暂成为她的学生。上课前,我和头饰鲜花、身着红裙的普阿凯拉聊了几分钟,才知曾在政界、学界就职的她不仅擅长尤克里里琴,还是专业的草裙舞者,对夏威夷语的造诣也很深。但她并不觉得这是什么了不得的大事。“一切都源自史诗般的草裙舞。”她说自己在学习吟诵的过程中研读了夏威夷语,在学习伴奏的过程中掌握了尤克里里琴,而为了妆扮,她还学会了传统花环制作技艺。据说相比吉他,尤克里里要容易得多,但我们这些初学者依旧手忙脚乱,随便拨弄一气。饶是如此,教室里纷杂的乐声却并不怎么恼人,大约是因为琴声实在动听。在普阿凯拉的耐心引导下,我们居然在一个小时里学会了那首《夏威夷传统》。而面对一屋子“乱弹琴”的学生,她竟一点儿也不纠结:“弹着琴,唱着歌,这就够了。词、曲、调尽可忘掉。”普阿凯拉说尤克里里在夏威夷语中意为“到来(lele)的礼物(uku),这一舶来品的原型是葡萄牙移民带来的四弦琴braginho。由于简单易懂、音质朴素,由braginho改良而成的尤克里里琴迅速融入了夏威夷的传统文化,并从这里走向了世界。名为“礼物”的尤克里里琴广为人知,无疑是绝佳的手信,于是我向普阿凯拉寻求建议。“倘若只作为纪念品,皇家夏威夷中心琴店里的就足够了。但要深入了解尤克里里琴,一定得去Kamaka看看。”她说的是享誉世界的手工尤克里里琴品牌,其门店距著名的伊奥拉尼宫(IolaniPalace)不远,“前店后厂”格局。在那儿除了能买到一把好琴,还可以顺便参观一下工厂。Kamaka的门脸很小,店里面的架子摆满了大大小小的尤克里里琴。工厂的规模也算不上大,却有近百年历史,在其中制琴的工匠都是有家学的第二代或第三代琴师。我们在工厂里遇到了创始人塞缪尔?卡玛卡(SamuelK.Kamaka)的孙子克里斯,他担任产品主管,与几个兄弟一起在这个家族企业中就职。克里斯带我们经过制作琴身、琴柄、琴桥等各部分元件的区域,向我们展示手工制作、打磨的细节与组装、调试时的注意事项。他说Kamaka尤克里里琴的琴身来自特产于夏威夷的蔻阿相思树(koa),取其耀目颜色、整齐纹理和丰富音色。如今,相思树在这里已被禁止采伐,尚存的木料便尤显珍贵。其琴柄来自能产生响亮低音和清脆高音的桃花心木(mahogany),指板和琴桥则选择了声音温暖、拥有良好共鸣性的玫瑰木(rosewood)。克里斯还告诉我们,每把尤克里里琴都由至少二十位工匠经手,木料都要经过至少四年的储藏。“我们将其视作艺术品。”▲波利尼西亚中心展出的夏威夷老式茅屋。与尤克里里琴相比,草裙舞、夏威夷语、传统花环制作等文化遗产日渐式微,幸而有皇家夏威夷中心这样的组织为当地人及旅行者提供相关课程。周一至周五的不同时间段,你能在皇家夏威夷中心免费学到草裙舞、口述历史、绗缝织物、花环制作、传统按摩和尤克里里弹奏。在普阿凯拉看来,这些都要归功于夏威夷王室。她告诉我,皇家夏威夷中心所在的土地为柏妮丝公主(PrincessBernicePauahiBishop)所有。因此,中心在购物商场之外还运营着位于大岛、瓦胡岛和毛伊岛的学校、幼儿园及其他教育项目,原住民可在其中接受地道的夏威夷传统教育。而夏威夷王国最后一位女王利留卡拉尼女王(QueenLiliuokalani)和她的兄长卡拉卡瓦国王(KingKalakaua)则始终致力于传统草裙舞等艺术的复兴。在为纪念柏妮丝公主建造的毕晓普博物馆(BishopMuseum)中还藏着利留卡拉尼女王创作音乐时所用的尤克里里琴。听闻我来自中国,普阿凯拉指了指她名片上的“李”,调侃说我们可能是老乡。她还兴致勃勃地向我问及中国最后一个王朝。当听到“清”的发音时,普阿凯拉大笑不止:“在火奴鲁鲁,所有人点中餐外卖都会说自己姓Ching,这可是一个无人不知的姓。倘若我说本来的姓Mann,店员很可能不会拼写,但他一定会拼写Ching。这个Ching,可能正是中国移民带来的,意指你们的‘清朝’。”
我告诉普阿凯拉自己恰好属于来自“清”的满族,她脱口而出:“那你一定会说Ching的语言。维基百科上有夏威夷语,也有Ching的语言吗?”我只能遗憾地向她解释,满语已走向衰微,而我除了东北方言中保留的一些简单词汇,对祖先的语言再无更多了解。“太可惜了,太可惜了。”普阿凯拉流露出同情的目光,说:“我得把Eolakoa这句夏威夷语送给你。”这一句她教过我,意思是——“愿你能保持坚强,就像相思树一样。”瓦胡岛玩法推荐皇家夏威夷酒店
这间外观抢眼的酒店始建于年,如今已是喜来登豪华精选品牌旗下的成员。酒店被誉为“太平洋上的粉红宫殿”,除提供一些经典的水上运动服务和关于传统文化的导览与课程,最吸引人的莫过于每周一晚上的Ahaaina盛宴(价格:约¥1,/人),你将在美食、美景与异彩纷呈的表演中迅速沉浸于夏威夷的传统中。
转载请注明:http://www.meixizq.com/smymj/2331.html